My usual way of trying to find out about something I know exists but that I just cannot find any info on is to start an entry at Wikipedia. After a couple of years the wisdom of the crowds will have matured whatever seed I planted into something usable—even though by that time I will have forgotten completely what it was I wanted to know.
But for planting a seed you need to have a minimal definition, just leaving a name and the question “build this into something” is frowned upon. So I turn to my readers. (Frown away! Though this is not Wikipedia.)
The Dutch word cultuurbewaker (lit. guardian of [the corporate] culture) is one of those concepts. It is an informal position taken up by somebody within an organization where that person sort of helps to keep an organisation’s past connected to its future.
OK, so that is an incredibly vague definition. Googling for the word got me exclusively links to articles about football. So there is a suggestion that the word is only used in the footballing world.
I can think a number of reasons football clubs have these ‘culture guardians’. One is that turnover within professional football clubs, especially within the playing staff, is rapid. A ‘culture guardian’ may, simply by being there and acting like he always has, impart onto new players ‘how things are done here’. A high turnover among players can also lead to a certain disenchantment among the fans and keeping on one or two players who no longer contribute much athletically can help maintain a familiar appearance of the team. A third reason, if I read between the lines of the articles I found, may be that the position of ‘culture guardian’ is given as a token of good will to a person who has meant a lot for the club. Usually some sort of menial task or unimportant role is invented to justify keeping on that person.
This all suggests that ‘culture guardian’ isn’t much of an active role. These people don’t do, they are, and by being a living artefact they keep some kind of link of the organization with its past intact.
So how you can help me (if you so desire of course)? Well, usually finding the English translation of a word helps. I thought ‘culture bearer’ to be a likely word, but that appears to be a role within tribal societies, and I am not sure that it means the same thing.
There are a couple of related terms that all refer to an advocate within an organization for people or things whose voice is typically ignored or simply never heard:
- Product owner (in scrum development teams this is the person representing the customer).
- Ombudsman (in governments for citizens—ironic, yes—, and in newspapers for readers).
Also in the worlds of marketing and design people make use of personas, made up persons with all kinds of traits, to help themselves think like an end user or buyer.