<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: For the faraway princess</title>
	<atom:link href="http://www.tekstadventure.nl/branko/blog/2008/02/for-the-faraway-princess/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tekstadventure.nl/branko/blog/2008/02/for-the-faraway-princess</link>
	<description>Three atheists walk into a bar ... wait, that&#039;s not funny!</description>
	<lastBuildDate>Fri, 27 Aug 2010 20:03:26 +0200</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: brankl</title>
		<link>http://www.tekstadventure.nl/branko/blog/2008/02/for-the-faraway-princess/comment-page-1#comment-749421</link>
		<dc:creator>brankl</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Aug 2010 20:03:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tekstadventure.nl/branko/blog/2008/02/for-the-faraway-princess#comment-749421</guid>
		<description>Great! Thanks! I love the second stanza, though I would maybe remove the &#039;even&#039;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great! Thanks! I love the second stanza, though I would maybe remove the &#8216;even&#8217;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: roel</title>
		<link>http://www.tekstadventure.nl/branko/blog/2008/02/for-the-faraway-princess/comment-page-1#comment-749387</link>
		<dc:creator>roel</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Aug 2010 13:33:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tekstadventure.nl/branko/blog/2008/02/for-the-faraway-princess#comment-749387</guid>
		<description>suggestion ( i made this a few years ago)

For the the distant princess

Nevermore we will be together
the world split us for that matter
Maybe at night, when we stand at the windowpane,
but the stars we see are not the same

Your country so farway from mine, 
travelling even all day when I would try 
driven by the urge of time, 
I would only reach you when I die. 

But if it is true that dreams can travel light
and carry the desire just as far 
up to the most distant star, 
then I will be there, I will be there every night.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>suggestion ( i made this a few years ago)</p>
<p>For the the distant princess</p>
<p>Nevermore we will be together<br />
the world split us for that matter<br />
Maybe at night, when we stand at the windowpane,<br />
but the stars we see are not the same</p>
<p>Your country so farway from mine,<br />
travelling even all day when I would try<br />
driven by the urge of time,<br />
I would only reach you when I die. </p>
<p>But if it is true that dreams can travel light<br />
and carry the desire just as far<br />
up to the most distant star,<br />
then I will be there, I will be there every night.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 24 oranges &#187; Awesome &#8216;flyswatter&#8217; bridge</title>
		<link>http://www.tekstadventure.nl/branko/blog/2008/02/for-the-faraway-princess/comment-page-1#comment-90155</link>
		<dc:creator>24 oranges &#187; Awesome &#8216;flyswatter&#8217; bridge</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Jan 2009 08:25:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tekstadventure.nl/branko/blog/2008/02/for-the-faraway-princess#comment-90155</guid>
		<description>[...] This is the Slauerhoffbridge, named after a local poet. I translated his &#8220;Voor de verre prinses&#8221; once, but not very well, so I&#8217;ll just link to it. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] This is the Slauerhoffbridge, named after a local poet. I translated his &#8220;Voor de verre prinses&#8221; once, but not very well, so I&#8217;ll just link to it. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eric</title>
		<link>http://www.tekstadventure.nl/branko/blog/2008/02/for-the-faraway-princess/comment-page-1#comment-57603</link>
		<dc:creator>Eric</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Feb 2008 19:35:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tekstadventure.nl/branko/blog/2008/02/for-the-faraway-princess#comment-57603</guid>
		<description>Her name is Angela Saxton (nee Powell).  She lives in France.  I live in England.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Her name is Angela Saxton (nee Powell).  She lives in France.  I live in England.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
