<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Haddockisms</title>
	<atom:link href="http://www.tekstadventure.nl/branko/blog/2007/12/haddockisms/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tekstadventure.nl/branko/blog/2007/12/haddockisms</link>
	<description>Three atheists walk into a bar ... wait, that&#039;s not funny!</description>
	<lastBuildDate>Wed, 11 Jan 2012 21:52:31 +0100</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Ontboezemingen by Gabriël / Branko&#8217;s Weblog</title>
		<link>http://www.tekstadventure.nl/branko/blog/2007/12/haddockisms/comment-page-1#comment-58485</link>
		<dc:creator>Ontboezemingen by Gabriël / Branko&#8217;s Weblog</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Feb 2008 10:06:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tekstadventure.nl/branko/blog/2007/12/haddockisms#comment-58485</guid>
		<description>[...] Last week I posted a book to Project Gutenberg that I had talked about earlier (&#8221;Haddockisms&#8220;): Ontboezemingen by Gabriël, Carel van Nievelt&#8217;s pseudonym. Van Nievelt was a writer of fantasy and travel stories. Oddly enough he does appear from time to time in translated collections, but he has almost been forgotten in the Netherlands. Only his stories about Dutch India (what is now Indonesia) have recently been reprinted in their original language. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Last week I posted a book to Project Gutenberg that I had talked about earlier (&#8221;Haddockisms&#8220;): Ontboezemingen by Gabriël, Carel van Nievelt&#8217;s pseudonym. Van Nievelt was a writer of fantasy and travel stories. Oddly enough he does appear from time to time in translated collections, but he has almost been forgotten in the Netherlands. Only his stories about Dutch India (what is now Indonesia) have recently been reprinted in their original language. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: brankl</title>
		<link>http://www.tekstadventure.nl/branko/blog/2007/12/haddockisms/comment-page-1#comment-47645</link>
		<dc:creator>brankl</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Dec 2007 13:36:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tekstadventure.nl/branko/blog/2007/12/haddockisms#comment-47645</guid>
		<description>Ik heb geprobeerd ze naar het Engels te vertalen, maar toen bleef er weinig van over.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ik heb geprobeerd ze naar het Engels te vertalen, maar toen bleef er weinig van over.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Reinder</title>
		<link>http://www.tekstadventure.nl/branko/blog/2007/12/haddockisms/comment-page-1#comment-47235</link>
		<dc:creator>Reinder</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Dec 2007 16:28:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tekstadventure.nl/branko/blog/2007/12/haddockisms#comment-47235</guid>
		<description>&quot;Hutspotverknoeier&quot; bekt best wel goed. Moet ik eens gebruiken als ik weer eens iemand uit wil kafferen.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Hutspotverknoeier&#8221; bekt best wel goed. Moet ik eens gebruiken als ik weer eens iemand uit wil kafferen.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

